Se trovi contenuti che a tuo avviso sfruttano minori nelle modalità descritte, non commentare tali contenuti, anche se il tuo intento è quello di portarli all'attenzione di Google.
If you find any content that you think exploits children in this manner, do not comment on such content, even if your intent is to bring it to Google's attention.
Naturalmente ciò significa accettare dei rischi, ma il nostro intento è sempre quello di minimizzarli.
Naturally, that means taking risks... but our intention is always to minimize those risks.
L'intento è quello di provare colpevole il colpevole e liberare l'innocente.
The intention is to prove guilty the guilty and free the innocent.
L'Enterprise è ora indifesa, è come un animale in trappola, mentre i suoi uomini stanno giocando una partita il cui vero intento è di stabilire se il primo ufficiale merita il premio che Q ha preparato.
The Enterprise is now helpless, stuck like an Earth insect in amber, while its bridge crew plays out a game, whose real intent is to test whether the First Officer is worthy of the greatest gift the Q can offer.
L'intento è capire più a fondo l'umanità.
The intent here is to gain a clearer perception of humanity.
Il suo intento è formare una coalizione con tutti i suoi colleghi e creare un governo senza di lei.
He clearly intends to form a coalition with all of your competitors and create a new government without you.
L'intento è quello di intimidirci sperando che l'occidente ritiri le sue truppe. - Secondo lei ci riusciranno?
I think they intend to intimidate us, try to attack us, and... hope that the West will pull all its troops out.
L'intento è quello... di informare il lettore o di farlo sentire un asino?
Now is the idea to inform your reader or make him feel like a fucking dunce?
Allora, il nostro intento è di aiutare pazienti che soffrono di malattie come il morbo di Alzheimer, ictus e demenza, recuperandoli dalla perdita di memoria.
Well, our hope is to help patients suffering from things like Alzheimer's disease, stroke, and dementia recover from memory loss.
E inoltre, se il vostro intento è la violenza, non attraverserete le nostre terre
And furthermore, if mayhem be your intent, you may not cross our lands.
"Il diavolo, il cui intento è di distorcere la verità, imita le esatte circostanze dei sacramenti divini.
"The devil, whose business is to pervert the truth, mimics the exact circumstance of the Divine Sacraments.
Lo so che siamo cristiani, e quello che stai tacendo è peccato, ma l'intento è beh, simile a quello di Cristo, visto che ti stai sacriticando.
I know we're Christians, and what you're doing is a sin, but the intent is well, Christlike, you sacrificing yourself and all.
L'intento è quello di visualizzare annunci pertinenti e coinvolgenti per il singolo utente e quindi quelli di maggior valore per gli editori e gli inserzionisti terzi.
The intent is to display relevant and engaging ads for the individual user and therefore those of greater value for publishers and third party advertisers.
Come storico, egli afferma che il suo intento è scrivere un resoconto accurato della vita di Cristo, basato sui racconti di coloro che ne furono testimoni oculari (Luca 1:1-4).
As a historian, he states that it is his intent to write down an orderly account of the life of Christ based on the reports of those who were eyewitnesses (Luke 1:1-4).
Da quando l'intento è quello di spingere a colpire gli Stati Uniti.
When its intent is to motivate people to attack the United States.
L'intento è di raggiungere un disegno pre-determinato sulla carta di bingo.
The goal is to attain a pre-determined design on the bingo card.
Il loro intento è portare terrore e distruzione finché la civiltà non cesserà di esistere.
Their intent is to cause terror and destruction until civilization simply ceases to function.
L'intento... è quello di trovare una candela che bruci da mezzogiorno... al mezzogiorno successivo.
I'm hoping to find a candle that burns from midday to midday.
Il nostro intento è quello di assicurarci che tutto ciò che accadrà... accadrà nel miglior modo possibile per tutti.
We intend to make sure that what is going to happen, happens in the best possible way for everyone.
L'intento è creare un buon feeling con l'intervistatore.
The idea is to create a good vibe with the recruiter.
Ahimè, il mio intento è quello di interpretare lo zio premuroso alla festa di compleanno del Delfino.
Alas, my purpose is to play the fawning uncle at the Dauphin's birthday party.
Il nostro intento è ottenere risultati concreti nei prossimi due anni".
Our ambition is to achieve tangible results in the next two years."
L'intento è quello di studiare le strategie di comunicazione, i loro assunti sociali e i loro effetti.
The intent is to study communication strategies, their social assumptions, and their effects.
Il nostro intento è ampliare l'accesso ai contenuti culturali online e sostenere gli autori.
Our aim is to widen people's access to cultural content online and support creators.
Sia chiaro che non è nelle intenzioni di questa sezione accampare diritti su lavori scritti interamente da altri, l'intento è piuttosto quello di esercitare il diritto di controllare la distribuzione di lavori derivati o dal Programma o contenenti esso.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library.
Mentre equilibriamo le cariche di energia nelle lunghe fibre che si trovano dietro di noi, il nostro intento è quello di trasformare "l'energia di storia", o il "passato", in una colonna di sapienza dorata e di appoggio.
As we balance the energy charges within the long fibers behind us, our intent is to transmute the "energy history, " or the "past, " into a column of golden wisdom and support.
Al contrario, infatti, il nostro intento è creare più valore per i nostri clienti e consumatori, per le comunità in cui operiamo e per la nostra azienda, riducendo nel contempo l'impronta ambientale.
Instead, we want to create more value – for our customers and consumers, for the communities we operate in, and for our company – while reducing our environmental footprint at the same time.
Il commissario europeo per la Ricerca, l'innovazione e la scienza Máire Geoghegan-Quinn ha dichiarato: "Il nostro intento è ottimizzare l'uso di ogni euro che l'UE investe nella ricerca e nell'innovazione.
European Commissioner for Research and Innovation Máire Geoghegan-Quinn said: "Our aim is to maximise value from every euro the EU invests in research and innovation.
Il nostro intento è di lavorare fianco a fianco con il Parlamento per accelerare le decisioni su queste proposte.
We will want to work closely with the Parliament to accelerate decisions on these proposals.
Un despota dalla infamia intergalattica, il cui intento è collezionare tutte e sei le Gemme dell’Infinito, artefatti di un inimmaginabile potere, ed usarle per imporre la sua perversa volontà su ogni cosa reale.
A despot of intergalactic infamy, his goal is to collect all six Infinity Stones, artifacts of unimaginable power, and use them to inflict his twisted will on all of reality.
Il nostro intento è quello di incoraggiare un dialogo sull'attività fisica, lo sport e la buona alimentazione tra amici, familiari o colleghi di lavoro, online e offline.
It is our goal to foster exchange on physical activity, sport and diet among friends, family or business partners both on and offline.
L'intento è di infondere speranza in tutti i cittadini dell’UE e dimostrare il valore aggiunto reale insito nell'azione a livello dell'Unione.
These should give hope to our citizens throughout the EU and demonstrate the real added value of action at EU level.
L'intento è quello di fornire all'utente una lettura della frequenza cardiaca più frequente e precisa durante un'attività.
The intent is to provide the user with a more frequent and accurate heart rate reading during a given activity.
Il nostro intento è gettare le basi di una politica globale dell'Unione europea per la gestione delle catastrofi ".
Our intention is that these proposals will lay the foundations of a comprehensive disaster management policy for the European Union".
L'intento è fornire un servizio completo a supporto e salvaguardia della salute, teso alla prevenzione e alla cura di disturbi quali ipertensione, diabete e obesità.
We aim to provide a total healthcare management service, aimed at preventing and improving common health problems as hypertension, diabetes and obesity.
Il nostro intento è quello di aiutare a prendere una decisione informata sul fornitore di servizi di corriere che si sceglie.
Our intent is to help you make an informed decision about the courier service provider you choose.
Il nostro intento è di fornirle accesso ai Suoi Dati.
We aim to provide you with access to your data.
Il nostro intento è quello di trasformare la nostra storia in una colonna di saggezza dorata e di appoggio, una colonna di energia centrale che ci centra nell'adesso.
Our intent is to transform our history into a column of golden wisdom and support, a column of core energy that centers us in the now.
Il nostro intento è gestire l'azienda in una prospettiva globale, prestando grande attenzione alle linee guida in materia di ambiente, salute e sicurezza in tutte le aree dell'organizzazione e nella scelta dei nostri partner.
We aim to conduct our business from an overall perspective, where attention is paid to guidelines for environment, health and safety in all parts of our organization and in the choice of partners.
L'intento è quindi, in occasione del negoziato, di presentarsi con concetti definiti in modo da garantire un'adeguata protezione delle IG.
During the negotiations, we therefore intend to present specific ideas for ensuring adequate protection of GIs.
Il nostro intento è di attuare molti esperimenti paralleli ogni settimana, e di riportare in modo continuativo le lezioni imparate alla comunità e nel processo di sviluppo dei nostri prodotti.
Our goal is to do lots of parallel weekly experiments, and to continually feed lessons learned back into our product development process and to the community.
Vorrei essere chiaro: il mio intento è trovare una soluzione amichevole con i nostri partner cinesi ed è questo che anche l'Europa vuole.
Let me be very clear: I want an amicable solution with our Chinese partners; that is also what Europe wants.
Poiché il nostro intento è di rendere i contenuti liberamente accessibili al pubblico, in genere richiediamo che i contenuti forniti dagli utenti siano disponibili nell'ambito di una licenza gratuita o siano di pubblico dominio.
Because we are dedicated to making content freely accessible to the public, we generally require that all content you contribute is available under a free license or in the public domain.
L'intento è quello di organizzare "angoli di programmazione", ossia dei laboratori di programmazione nelle biblioteche locali in tutta Europa.
They aim to organise "coding corners" or coding workshops in local libraries around Europe.
Pensare, Passivo: è il pensiero che viene fatto senza un preciso intento; è iniziato da un pensiero fugace o da un'impressione dei sensi; il gioco ozioso o sogni diurni che coinvolgono una o tutte e tre le menti del soggetto in tale Luce
Thinking, Passive: is the thinking that is done without any definite intent; it is started by a fleeting thought or an impression of the senses; the idle play or day-dreaming involving one or all three minds of the doer in such Light
L'intento è abbandonare l'attuale sistema di coordinamento ad hoc per adottare un sistema di assistenza pre-pianificato che garantisca all'Unione di poter intervenire ogni volta che si verifica una catastrofe.
The proposals will allow Europe to move beyond the current system of ad hoc co-ordination to one where assistance is pre-planned and where delivery can be guaranteed wherever a disaster strikes.
Il mio intento è di avere un accompagnamento letterario che spieghi il poster, in caso non lo capiate.
My intent is to have a literary accompaniment that explains the poster, in case you don't get it.
2.6077349185944s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?